①介副手②逆迎娶③贶赐予赠送④恃依靠⑤祧祖庙⑥橐弓箭的袋子译
①介:副手。②逆:迎娶。③贶:赐予,赠送。④恃:依靠。⑤祧:祖庙。⑥橐:弓箭的袋子。译文昭公元年的春天,楚国的公子围到郑国聘问,同时迎娶了公孙段家的女儿。伍举担任副使。正准备进入宾馆,郑国人讨厌他们,派行人子羽去婉言拒绝,于是他们就住在城外。聘问结束以后,公子围准备带领军队前去迎亲。子产担心这件事,就派子羽辞谢,说:“由于敝国地方狭小,容纳不下如此众多的随从人员,请允许我们在城外平整祭祀的地面,再
①介:副手。
②逆:迎娶。
③贶:赐予,赠送。
④恃:依靠。
⑤祧:祖庙。
⑥橐:弓箭的袋子。
译文
昭公元年的春天,楚国的公子围到郑国聘问,同时迎娶了公孙段家的女儿。伍举担任副使。正准备进入宾馆,郑国人讨厌他们,派行人子羽去婉言拒绝,于是他们就住在城外。
聘问结束以后,公子围准备带领军队前去迎亲。子产担心这件事,就派子羽辞谢,说:“由于敝国地方狭小,容纳不下如此众多的随从人员,请允许我们在城外平整祭祀的地面,再听候您的命令。”公子围派太宰伯州犂回答说:“贵国国君赏赐敝国大夫围恩惠,告诉围说:‘将让丰氏的女儿做你的妻室。’围摆设了祭筵,在庄王、共王的宗庙祭告以后才前来。如果在野外赐给围,这是将贵君的赏赐抛在了草丛里,这就使敝国大夫围不能再置身于卿大夫的行列了。不仅如此,更使围欺骗了自己的先君,将不能再做敝国国君的大臣,恐怕也不能回去了。请大夫考虑一下。”子羽说:“小国没有罪,依赖大国而不设防备,才是它真正的罪过。小国打算依赖大国安定自己,又恐怕大国是包藏祸心来算计自己。我们唯恐小国失去依赖,致使诸侯心怀戒备,使他们无不怨恨大国,违抗君王的命令,从而使大国的命令不能贯彻,无法施行。如果不是这个原因,敝国就等于贵国的馆舍,又岂敢爱惜丰氏的宗庙而不让入内?”
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 《象》曰“咸其拇”志在外也六二咸其腓凶居吉《象》曰虽“凶居吉[图]
- 门阀家学大体为门阀政治的产物而家学本身又有其独特的历史渊源;[图]
- “故迂其途”五句杜牧曰“上解曰以迂为直是示敌人以迂远;敌意已[图]
- 胡毋彦国说出佳妙的言辞连续不断就好像锯木头时吐出木屑一样是晚[图]
- 上地当为秦国的地名 邯郸古都邑名战国时赵国都城故[图]
- “杜郎俊赏算而今、重到须惊纵豆蔻词工青楼梦好难赋深情”姜夔明[图]
- 博意含义宏大广博 回说合意附和别人的意思进行答复([图]
- 大将军官名东汉将军的最高称号位在三公之上掌管统兵征伐并执掌朝[图]
- 风压轻云贴水飞乍晴池馆燕争泥沈郎多病不胜衣沙上未闻鸿雁信竹间[图]
- 夜送赵纵赵氏连城璧由来天下传送君还旧府明月满前川杨炯这首诗涉[图]