王大将军即将率兵顺江而下当时大家纷纷议论没有理由这么做周伯仁
王大将军即将率兵顺江而下,当时大家纷纷议论没有理由这么做。周伯仁说:“当今的皇帝不是尧、舜,怎么可能没有过失呢?况且做臣子的,怎么可以用兵攻打朝廷呢?处仲(王敦)这个人狂妄自大,目中无人,王平子现在在哪里呢?”
王敦既下,住船石头,欲有废明帝意。宾客盈坐,敦知帝聪明,欲以不孝废之。每言帝不孝之状,而皆云:“温太真所说。温尝为东宫率者,后为吾司马,甚悉之。”须臾,温来,敦便奋其威容,问温曰:“皇太子作人何似?”温曰:“小人无以测君子。”敦声色并厉,欲以威力使从己,乃重问温:“太子何以称佳?”温曰:“钩深致远也,盖非浅识所测。然以礼侍亲,可称为孝。”
所率:官名。也 钩深致远:指贤能聪明。
王敦起兵东下,将船停泊在石头城,企图废黜明帝的太子名分。当时宾客满座,王敦自知太子聪明,便想用不孝的罪名来将其废掉。每当讲太子不孝的罪状时,王敦总是说:“这是温峤说的。温峤曾担任东宫官职,后来又担任我的司马,对宫中的事情非常熟悉。”过了一会儿,温峤进来了。王敦便装出威严的面色,问温峤:“皇太子为人怎么样?”温峤说:“小人无法揣测君子。”王敦声色俱厉,想以威胁来强迫温峤听从自己,就再次问道:“太子哪里好?”温峤答道:“他聪明贤能、见多识广,不是浅薄之人所能测度的。他完全遵从礼教来侍奉亲长,可以称得上是孝子。”
苏峻既至石头,百僚奔散,唯侍中钟雅独在帝侧。或谓钟曰:“见可而进,知难而退,古之道也。君性亮直,必不容于寇雠,何不用随时之宜、而坐待其弊邪?”钟曰:“国乱不能匡,君危不能济,而各逊遁以求免,吾惧董狐者将执简而进矣!”
所董狐:春秋时敢于冒死秉笔直书的史家。
苏峻的叛军到达石头城,朝中官员纷纷落荒而逃,只有侍中钟雅一个人守着成帝。有人对钟雅说:“看到可行的事情就前进,知道有困难就后退,这是自古以来的道理。你这么忠诚坦率的性格,肯定不被仇敌所容。为何不见机行事,反而在这里等着祸患的来临呢?”钟雅说:“国家混乱而不去匡救,皇上危难而不去保护,反而各自逃跑以求免祸,我恐怕古代的良史董狐即将拿着竹简来了。”
庾公者临去也,顾语钟后事,深以相委。钟曰:“栋折榱崩3,谁之责邪?”庾曰:“今日之事,不容复言,卿当期克复之效4耳!”钟曰:“想足下不愧荀林父5耳。”
所庾公:庾亮。下文“钟”指钟雅。也 临去:指苏峻之乱时百官奔散一事。3 栋折榱崩:梁柱折断,房子崩塌,喻指国家倾危。榱,椽子。4 克复之效:指击败叛军,收复京都。5 荀林父:春秋时晋国大臣。据《左传》记载,宣公十二年,荀林父带兵击楚救郑,结果大败而归,但是晋侯采纳士贞子的劝谏,对他未加处罚。宣公十五年,荀林父果然在曲梁大败赤狄,灭了潞国。
庾公(庾亮)离开时,回头叮嘱钟雅今后需要做的事情,将朝廷大事托付给他。钟雅说:“国家遭难,这是谁的责任呢?”庾公说:“现在的事情,不容许再多说了,你应当期待光复后的情景啊。”钟雅说:“想必你不会愧对荀林父吧。”
苏子高事平,王、庾诸公欲用孔廷尉为丹阳。乱离之后,百姓凋弊。孔慨然曰:“昔肃祖临崩,诸君亲升御床,并蒙眷识,共奉遗诏。孔坦疏贱,不在顾命之列。既有艰难,则以微臣为先,今犹俎上腐肉,任人脍截耳!”于是拂衣而去,诸公亦止。
苏子高(峻)的叛乱平定后,王导和庾亮等大臣想任孔廷尉(坦)做丹阳尹。因战乱不断,百姓颠沛流离,生活困苦。孔坦感慨地说:“之前肃祖(司马绍)临终时,你们几个亲临御床边,共同受到眷顾和赏识,也一起接受了遗诏。我孔坦由于位卑才疏而不在顾命大臣之列。如今有了困难,却把我推到最前面。现在我就像是砧板上的烂肉,任人切割。”说罢拂袖而去,大臣们也只好作罢。
梅颐者尝有惠于陶公也。后为豫章太守,有事,王丞相遣收之。侃曰:“天子富于春秋3,万机自诸侯4出,王公既得录,陶公何为不可放!”乃遣人于江口夺之。颐见陶公,拜,陶公止之。颐曰:“梅仲真膝,明日岂可复屈邪!”
- 《象》曰“咸其拇”志在外也六二咸其腓凶居吉《象》曰虽“凶居吉[图]
- 门阀家学大体为门阀政治的产物而家学本身又有其独特的历史渊源;[图]
- “故迂其途”五句杜牧曰“上解曰以迂为直是示敌人以迂远;敌意已[图]
- 胡毋彦国说出佳妙的言辞连续不断就好像锯木头时吐出木屑一样是晚[图]
- 上地当为秦国的地名 邯郸古都邑名战国时赵国都城故[图]
- “杜郎俊赏算而今、重到须惊纵豆蔻词工青楼梦好难赋深情”姜夔明[图]
- 博意含义宏大广博 回说合意附和别人的意思进行答复([图]
- 大将军官名东汉将军的最高称号位在三公之上掌管统兵征伐并执掌朝[图]
- 风压轻云贴水飞乍晴池馆燕争泥沈郎多病不胜衣沙上未闻鸿雁信竹间[图]
- 夜送赵纵赵氏连城璧由来天下传送君还旧府明月满前川杨炯这首诗涉[图]